Saturday, November 28, 2015

Recommended Recent Koine Greek Publications

In no particular order, here is my short list for recommended resources of recent publications on Koine Greek.

Christian Oxyrhynchus: Texts, Documents, and Source by Lincoln Blumell, Thomas Wayment

A Handbook on the Greek Text. Baylor University Press. Get them all.

The Letter to the Romans: A Linguistic and Literary Commentary by Porter

Linguistic Analysis of the Greek New Testament: Studies in Tools, Methods, and Practice by Porter

Fundamentals of New Testament Textual Criticism by Porter and Pitts

Structural Lexicology and the Greek New Testament  by Todd L. Price

Revisiting Aspect and Aktionsart: A Corpus Approach to Koine Greek Event Typology by Francis G. H. Pang

Modeling Biblical Language: Selected Papers from the McMaster Divinity College Linguistics Circle

The Multilingual Jesus and the Sociolinguistic World of the New Testament by Hughson T. Ong

Hellenistic and Biblical Greek: A Graduated Reader by McLean (the best Koine Reader out there IMO).


  1. Is Porter in his Romans commentary New Perspective? What are your thoughts on the NPP by the way being a Greek Linguist yourself, Alan?

  2. First, no he is not NPP. Second, I am not a Greek linguist. I am working on becoming one. I take a British definition of what constitutes an expert/scholar: Once you have _two_ monographs published _in the same field_ then you can consider yourself a scholar. In other words, just because someone attains a "Ph.D." does not make you ipso facto a scholar. We have too many individuals walking around with PhDs thinking they are scholars. And even if you do get your dissertation published, that does not make you a scholar. Once you published _two_ monographs _in the same field_ then you can consider yourself an expert. Third, what are my thoughts on NPP? Not sure what you are exactly asking. Thanks for your questions.

  3. Your thoughts on the NPP as it relates to Greek language particularly that of justification, dik word group, language context of Galatians, Romans, etc.

  4. Seriously? That would required volumes to answer. I thought you had a specific Greek question vis-à-vis a particular text.

  5. I meant simply, not a volume of answering. Do you agree or disagree with it?